欢迎您来到机电设备采购平台!

首页 采招类别/服务信息 正文

C-TPAT现场审计服务项目采购公告

  • 收藏
  • 打印
  • 字小
  • 字大+
信息时间:
2024-09-20
招标文件下载
我要报名
C-TPAT现场审计服务项目采购公告

C-TPAT现场审计服务项目采购公告

Procurement Announcement for C-TPAT On-site Audit Service Project

******有限责任公司现就C-TPAT现场审计服务项目进行公开寻源,诚邀符合条件的供应商报名参加。

China Air Express Co., Ltd. (hereinafter referred to as "China Air Express") is currently conducting a public procurement for the C-TPAT On-site Audit Service Project and cordially invites eligible suppliers to register and participate.

一、     项目名称:C-TPAT现场审计服务项目

I. Project Name: C-TPAT On-site Audit Service Project

二、     项目编号:GMD-2024-FW-0006

II. Project Number: GMD-2024-FW-0006

三、     资金来源:企业自筹

III. Source of Funds: Self-financed by Enterprises.

四、     项目地点:美国

IV. Project Location: the United States

五、     采购内容与需求:

******有限责任公司的母公司国货航于20245月取得了美国海关颁布的C-TPAT资质。根据美国海关有关要求,其将在企业首次获得C-TPAT资质一年内进行现场审计。

现拟聘请专业第三方协助准备C-TPAT审计的材料、提供审计现场人员支持、协助北美当地落实审计要求、为企业提供审计咨询服务和管理软件、系统进行审计相关的培训,以确保国货航、民航快递顺利持有C-TPAT资质。

V. Procurement Content and Requirements:

The parent company of China Air Express, Air China Cargo, obtained the C-TPAT qualification issued by the U.S. Customs in May 2024.According to the requirements of the U.S. Customs, on-site audits will be conducted within one year of the company’s initial C-TPAT qualification.

We intend to hire a professional third-party to assist in preparing materials for C-TPAT audits, provide on-site personnel support for audits, assist in implementing audit requirements in North America, and offer audit consulting services along with management software and systems for training related to audits, ensuring that Air China Cargo and China Air Express maintain their C-TPAT qualifications.

六、最高限价:无

VI. Maximum Price Limit: None

七、供应商资格要求:

(一)具有独立承担民事责任能力的,在美利坚合众国境内或中华人民共和国境内注册的法人或其他组织,具备合法有效的营业执照。

(二)如供应商为中国境内企业,近三年,在国家企业信用信息公示系统******/index.htm企业信用信息报告中未被纳入严重违法失信企业名单(黑名单),中国政府采购网******/search/cr/中未被纳入政府采购严重违法失信行为信息记录。

******集团禁止交易企业名单内的供应商。

(四)单位负责人为同一人或者存在控股、均股、参股、管理关系的不同单位,不得同时投标参加本项目。

(五)本项目不接受联合体投标,不允许分包、不允许转包。

(六)供应商具有直接承接本项目的人员及专业能力。

VII. Supplier Qualification Requirements

(1) A legal entity or other organization registered within the territory of the United States of America or the People’s Republic of China, having the capacity to independently assume civil liability, and possessing a valid business license.

(2) If the supplier is a domestic enterprise in China, within the past three years, it must not have been included in the list of seriously illegal and untrustworthy enterprises (blacklist) in the National Enterprise Credit Information Publicity System ******/index.htm or recorded for serious illegal and untrustworthy behavior in government procurement on the China Government Procurement Network ******/search/cr/.

(3) Suppliers that are not on the list of prohibited suppliers by Air Chian Group, and not on the list of enterprises prohibited from trading by Air Chian Group.

(4) The same person in charge of the unit or different units with controlling, equal ownership, equity participation, or management relationships are prohibited from bidding for or participating in this project simultaneously.

(5) Bidding as a consortium is not permitted for this project, and subcontracting is not allowed after the bid has been awarded.

(6) The supplier must have personnel and professional capabilities to directly undertake this project.

八、     报名

采购公告发布时间为20249201700分至20249271700(北京时间,下同),请有意愿参加本项目的供应商,务必在公告截止时间前将报名材料发送至采购人联系邮箱。

报名材料包括:

1.供应商简介(包含联系人、联系电话及邮箱);

2.供应商近三年内同类案例介绍1个;

******商行业资质;

4.其他供应商认为有必要提交的资料。

VIII. Registration

The procurement announcement will be published from 5:00 PM on September 20, 2024, to 5:00 PM on September 27, 2024 (Beijing time, same hereinafter). Interested suppliers must submit their registration materials to the purchaser's contact email before the announcement deadline.

The registration materials shall include:

1. Supplier profile (including contact person, contact phone number, and email address);

2. A description of one similar case from the supplier within the last three years;

3. Supplier’s industry qualifications;

4. Other materials that the supplier considers necessary to submit.

九、     采购文件的获取

本采购文件为免费获取。凡通过上述报名的供应商,采购人将对报名供应商进行审核后发出采购文件。

IX. Acquisition of Procurement Documents

This procurement document is available free of charge. Suppliers who register as outlined above will be reviewed by the purchaser before the procurement documents are issued.

十、采购人联系方式

联系人:牛先生(业务咨询)、刘女士(采购流程)

联系人电话:************-7317

联系人邮箱:******

X. Contact Information of the Purchaser

Contact persons: Mr. Niu (Business Consultation), Ms. Liu (Procurement Process)

Contact Phone Numbers: 010-******, ******-7317

Contact Email: ******

十一、  发布媒介

我公司采购项目公告指定的网络发布渠道为国航官网(******)、民航快递官网(******)和中国采购与招标网(******)。除上述外,在其它任何媒介上转载的以我公司为采购主体的项目公告均为非法转载,我公司不承担责任。

XI. Release Media

The designated online platforms for announcements regarding our company’s procurement projects are the official website of Air China (******), the official website of China Air Express (******), and the China Procurement and Tendering Network (******).Aside from the above, any project announcements featuring our company as the purchasing entity that are reproduced on any other media are considered unauthorized reproductions, and our company will not bear any responsibility.

发布时间:2024/9/20 16:43:50 


查看项目详细信息

版权免责声明

【1】凡本网注明"来源:机电设备采购平台"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于机电设备采购平台,转载请必须注明机机电设备采购平台,违反者本网将追究相关法律责任。

【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。

分享到朋友圈
一天内免费查看信息来源站点

分享成功后点击跳转

注册使用者、商机更精准
机构名称:*
姓名:*
关键词:
手机号:*
验证码:* 发送验证码 已发送(60s)
评标专家会员
商机会员
供采通会员

切换到支付宝支付

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对更高等级会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

请扫码添加客服微信或拨打客服热线 0571-28951270 提升会员等级
关注微信
关注微信
关注App
关注App
微信客服
微信客服
返回顶部